課程名稱 |
翻譯實作下 Translation Practicum (2) |
開課學期 |
109-2 |
授課對象 |
中英翻譯學程 |
授課教師 |
馬耀民 |
課號 |
FL3250 |
課程識別碼 |
102 31362 |
班次 |
01 |
學分 |
2.0 |
全/半年 |
全年 |
必/選修 |
必修 |
上課時間 |
星期二2,3,4(9:10~12:10) |
上課地點 |
外教204 |
備註 |
初選不開放。翻譯學程學生優先加選。凡第一週未到課者,不予加選。中英雙語授課。不接受外籍生。 總人數上限:15人 |
Ceiba 課程網頁 |
http://ceiba.ntu.edu.tw/1092FL3250_01 |
課程簡介影片 |
|
核心能力關聯 |
核心能力與課程規劃關聯圖 |
課程大綱
|
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
|
課程概述 |
翻譯實作下 |
課程目標 |
待補 |
課程要求 |
待補 |
預期每週課後學習時數 |
|
Office Hours |
|
指定閱讀 |
待補 |
參考書目 |
待補 |
評量方式 (僅供參考) |
|
週次 |
日期 |
單元主題 |
第10週 |
4/27 |
Exercise 8 (Up to "the signs seem promising") |
第13週 |
5/18 |
Exercise 11 (up to "wrote the Philosopher Roland Barthes") |
第14週 |
5/25 |
Exercise 12 (up to "rather than the manufacturers themselves") |
|